オンラインの選択肢が興味を惹かれていますが, 誤った考えを理由に,カップルセラピーを拒否しています.
Half of U.S. partnered adults reject couples therapy, citing misconceptions, though online options gain interest.
米国 の 成人 2,000 人 を 対象 に 行なわ れ た 最近 の 調査 に よる と , 半数 は 夫婦 の 治療 を 考え て い ませ ん。
A new survey of 2,000 partnered U.S. adults finds that half would never consider couples therapy, with Baby Boomers showing the highest resistance at 75 percent.
多く の 人 は , 治療 は 危機 の ため だけ で ある と 考え て おり , 11 % の 人 は それ を 不 一致 と 結びつけ て い ます。
Many view therapy as only for crises, and 11 percent associate it with incompatibility.
カウンセリング を 受け よう と し た 夫婦 は 10 % に すぎ ませ ん が , 千 年 紀 の ほう が 18 % は 開か れ て い ます。
Only 10 percent of couples have tried counseling, though Millennials are more open at 18 percent.
継続的なコミュニケーション問題は継続し、39%が不自由なときは「大丈夫」と言うが、28パーセントが紛争を避けている。
Persistent communication issues persist, with 39 percent frequently saying “I’m fine” when they’re not and 28 percent avoiding conflict.
疑い を 抱い て いる に も かかわら ず , 39 % の 人 は オンライン カウンセリング を その 便利 さ の ため に 考慮 する でしょ う。
Despite skepticism, 39 percent would consider online counseling for its convenience.