連邦裁判所はトランプ大統領の洋上風力リース停止を違法とし、マーサズ・ヴィニヤードやナンタケット近郊のプロジェクトへの道を開くと阻止しました。
A federal court blocked Trump's pause on offshore wind leases, calling it unlawful and paving the way for projects like those near Martha’s Vineyard and Nantucket.
連邦裁判所は,新たなオフショア風力発電の賃貸について, トランプ政権の休止を阻止し, 期限のない延期を違法で恣意的と裁定しました.
A federal court has blocked the Trump administration’s pause on new offshore wind leases, ruling the indefinite delay unlawful and arbitrary.
Patti B. サリス判事によるこの判決は,国及びクリーンエネルギー団体の支持であり,行政法令で定める1月行政法で定める命令に挑むものであった.
The decision, from Judge Patti B. Saris, supports states and clean energy groups that challenged the January executive order under the Administrative Procedure Act.
特定のプロジェクトの承認は要求しないが,この判決は,マーサ・ヴィニヤードとナンタケットの近くのプロジェクトを含む,将来のオフショア風力開発の主要な法的障害を排除する.
While not requiring approval of specific projects, the ruling clears a major legal hurdle for future offshore wind development, including those near Martha’s Vineyard and Nantucket.
別の進展として、ナンタケットとヴィンヤード・ウィンドは、2024年のブレード故障後の緊急対応、透明性、説明責任の改善に関する覚書に合意しました。
In a separate development, Nantucket and Vineyard Wind agreed on a memorandum of understanding improving emergency response, transparency, and accountability following a 2024 blade failure.
この協定には,速やかな事件通知,公報,費用の徴収等を含むが,ナターシャは罰金や閉鎖などの厳しい罰金を減額し,十分な保険を付与する.
The agreement includes rapid incident notifications, public reporting, and cost reimbursement, with Nantucket dropping harsh penalties like fines and shutdowns, citing sufficient insurance.
両国は連携を強調し,ぶどう園風が長期的連携への歩みを訴えた.
Both sides emphasized cooperation, with Vineyard Wind calling it a step toward long-term partnership.