オックスフォードシャーで鳥インフルエンザの症例が確認された.当局は,死鳥を避けるように市民に呼びかけ,目撃者報告をします.
Avian flu cases confirmed in Oxfordshire; authorities urge public to avoid dead birds and report sightings.
さらに、オックスフォードシャーで鳥インフルエンザの症例が確認され、Brenhem Parks and Port Mayadowで報告された鳥類死亡者が増えている。
Additional cases of avian flu have been confirmed in Oxfordshire, with more bird deaths reported at Blenheim Palace and Port Meadow, though the outbreak appears contained.
オックスフォード市議会はポートメドウで3羽の感染したガチョウを発見し、ウィットニー・タウン・カウンシルは11月に白鳥が陽性反応を示した後、新たな感染者はいなかったと報告しました。
Oxford City Council found three infected geese in Port Meadow, while Witney Town Council reported no new cases after a swan tested positive in November.
病気や死んだ鳥に触れないようにし 歩道に留まり 鳥の目撃をDEFRAに報告するよう 当局は市民に呼びかけています
Authorities urge the public to avoid touching sick or dead birds, stay on footpaths, and report sightings to DEFRA.
鳥インフルエンザ は 依然 と し て 鳥 に とっ て 深刻 な 脅威 で あり , 人間 に とっ て は まれ な 危険 で あり , 政府 の 指針 を 監視 し , それ に 付き従っ て ゆく よう 促し て い ます。
Avian flu remains a serious threat to birds and a rare risk to humans, prompting continued monitoring and adherence to government guidelines.