17歳の少年がシドニーのフォードレンジャーを盗み,高速追跡で警察を逃れ,2台の車に墜落,3人の女性が重傷を負った.
A 17-year-old stole a Ford Ranger in Sydney, fled police in a high-speed chase, crashed into two cars, and critically injured three women.
2025年12月10日閲覧. ^ a 17歳の少年が,シドニー州リバプールでフォードレンジャーを盗み,高速追跡で警察を逃亡したという報道を受けて,拘束されている.
A 17-year-old boy is in custody after allegedly stealing a Ford Ranger in Liverpool, Sydney, and fleeing police in a high-speed chase that ended in a crash at Hume Highway and Moore Street on December 10, 2025.
追跡 は , その 車 が スピード を 上げ て 赤信号 を 出し て いる の を 見 た 後 に 始まり , 前日 に 盗ま れ た と 言わ れ て い ます。
The pursuit began after the vehicle was seen speeding and running a red light; it had been reported stolen the previous day.
盗まれたユートはBMWとトヨタに衝突し、3人の女性が重傷を負いました。BMWの21歳の乗客1人は重体で、他の2人は重体ですが安定した状態です。
The stolen ute struck a BMW and a Toyota, critically injuring three women—one 21-year-old passenger in the BMW remains in critical condition, while two others are in serious but stable condition.
十 代 の 若者 は 診察 の ため に 病院 に 運ば れ , 後 に 逮捕 さ れ まし た。
The teen was taken to hospital for evaluation and later arrested.
警察 は 運転 手 の 行動 が 負傷 者 に つながる こと を 確認 し , 独立 し た 再 調査 が 行なわ れ て い ます。
Police confirmed the driver’s actions led to the injuries, and an independent review is underway.
警察は目撃者に 犯罪防止部隊に連絡するよう 促しています
Authorities are urging witnesses to contact Crime Stoppers.