USDA は , より 健全 な 土壌 , 水 , 食糧 など の 再生 作用 を 農業 経営 者 が 取り入れる の を 助ける ため に 700M の 計画 を 立て て い ます。
USDA launches $700M program to help farmers adopt regenerative practices for healthier soil, water, and food systems.
米国農務省は,土壌の健康,水質,長期的生産性を向上させる慣習を農家が採用するための7億ドルの再生飛行プログラムを発足させた.
The U.S. Department of Agriculture has launched a $700 million Regenerative Pilot Program to help farmers adopt practices that improve soil health, water quality, and long-term productivity.
この取り組みは"アメリカを再び健康にしよう"という 計画の一環で 農家は単一の申請を通じて 複数の再生可能な 方法の申請を可能にすることで 保護資金へのアクセスを 簡素化しています
The initiative, part of the Make America Healthy Again agenda, simplifies access to conservation funding by allowing farmers to apply for multiple regenerative practices through a single application.
EQIPから4億ドルとCSPから2026年度の財政年度に3億ドルを割り当て,侵食対策に全面的な計画に焦点を当て,回復力を高め,新型農業従事者の支援を図る.
It allocates $400 million from EQIP and $300 million from CSP for fiscal year 2026, focusing on whole-farm planning to address erosion, enhance resilience, and support new and beginning farmers.
この 計画 は , 農業 の 再生 の 益 に 関する 研究 に よっ て 一般 の 人々 の 健康 を 増進 さ せる 一方 , 国民 の 食糧 制度 を 強化 する こと を 目的 と し て , NRCS の 遺産 に 基づい て 行なわ れ て い ます。
The program builds on the NRCS’s legacy, aiming to strengthen the nation’s food system while advancing public health through research on regenerative agriculture’s benefits.