嵐から6週間後 ニュージーランドは 農民に 危険な木の清掃を 警告し 負傷や死者を挙げて 専門家の助けを求めています
Six weeks after a storm, New Zealand warns farmers against unsafe tree cleanup, citing injuries and deaths, urging professional help.
強い嵐がサウスランドの木々を 破壊した6週間後,ワークセーフニュージーランドは 清掃作業で 致死する危険性について 農民に警告し, 4メートルから落ちた男性と 骨を切断された男性を含む 重傷者を複数挙げています.
Six weeks after a severe storm damaged Southland’s trees, WorkSafe New Zealand warns farmers about deadly risks in cleanup efforts, citing multiple serious injuries including a man who fell four meters and another with a severed tendon.
訓練を受けた請負人はほとんどいないため,トラクターで伐採された木の伐採や不正なチェーンソーの使用など危険な手段を,しばしば訓練を受けずに利用している.
With few trained contractors available, many are using unsafe methods like tractor-assisted tree removal and improper chainsaw use, often without training.
WorldSafeは、台風被害を受けた樹木は予測不能であり、農業従事者を雇って、自主性よりも安全性を強調するよう勧めている。
WorkSafe stresses that storm-damaged trees are unpredictable and urges farmers to hire certified professionals, emphasizing safety over self-reliance.
農業は2024年に14人の労働者が死亡するまでに ニュージーランドで最も致命的な産業の"つであることに注目しています
The agency is enforcing rules and highlighting that agriculture remains one of New Zealand’s deadliest industries, with 14 worker deaths in 2024.