連邦裁判所の判事は プライバシーと捜査の為 公開されていない記録を 公開することを承認しました
A federal judge approved releasing nonpublic records from Ghislaine Maxwell’s case under the Epstein Transparency Act, with redactions for privacy and ongoing investigations.
連邦判事は、新しいエプスタイン透明性法に基づき、ギスレーヌ・マクスウェル事件の以前に封印されていた大陪審および捜査記録を司法省が公開することを認めました。
A federal judge has cleared the Justice Department to release previously sealed grand jury and investigative records from Ghislaine Maxwell’s case under the new Epstein Transparency Act.
この法律は、被害者のプライバシーと積極的な調査に関する再処分を目的として30日以内にエプスタイン関連の書類を公布するよう求めている。
The law requires Epstein-related documents to be made public within 30 days, with redactions for victim privacy and active investigations.
ポール・エンゲルマイナー判事は この行為は 通常の大陪審の 秘密保持を 無効にすると主張したが それでも 機密事項が適切に無効であることの証明に 米国の弁護人が必要としている
Judge Paul Engelmayer ruled that the act overrides normal grand jury secrecy, but still requires a U.S. attorney to certify that sensitive details are properly withheld.
令状、財務書類、旅行記録、写真、鑑識報告書も含め,一部は封印されたままであるが,その資料には,書きかけの資料が含まれている可能性がある.
The materials could include warrants, financial documents, travel logs, photos, and forensic reports, though some items will stay sealed.
議会は,既に両党の召喚を通じてファイルを要求している.
Congress has already demanded the files through a bipartisan subpoena.