ガザ の 人道 的 危機 , 洪水 に よる 避難 所 , そして 制約 が 続い て いる 中 で の 圧迫 的 な 救援 活動 は , 致命 的 な 嵐 に よっ て 悪化 し まし た。
A deadly storm worsened Gaza’s humanitarian crisis, flooding shelters and straining aid amid ongoing restrictions.
厳しい冬の嵐、嵐バイロンがガザで広域に浸水し、仮設住宅の破壊や破壊が起こり、数十万人が避難したパレスチナ人を危険にさらした。
A severe winter storm, Storm Byron, has caused widespread flooding in Gaza, damaging or destroying makeshift shelters and endangering hundreds of thousands of displaced Palestinians.
大雨,強風,寒気,寒冷冷暖化などが,過密なキャンプを圧倒し,低水域で約半メートルの洪水が発生した.
Heavy rains, strong winds, and freezing temperatures have overwhelmed overcrowded camps, with floodwaters reaching nearly half a meter in low-lying areas.
国連及び援助団体は、イスラエルの継続中の制限により、テントや温暖な衣服、修理材料の不足を報告し、一方児童の気前の良い空間や医療サービスが混乱している。
The UN and aid groups report critical shortages of tents, warm clothing, and repair materials due to ongoing Israeli restrictions, while child-friendly spaces and health services have been disrupted.
85万人以上が避難所にとどまり,多くは薄弱なテントで,清潔な水,衛生,医療へのアクセスが限られています.
Over 850,000 people remain in displacement sites, many in flimsy tents, with limited access to clean water, sanitation, and medical care.
国連 や 人道 主義 的 機関 は , 事態 が 悪化 し て いる こと を 警告 し , 緊急 な 援助 を 要請 し , 国境 横断 道路 の 再 開通 を 要請 し て , それ 以上 の 苦しみ を 防ぐ よう に し て い ます。
The UN and humanitarian agencies warn conditions are worsening, calling for urgent aid and full reopening of border crossings to prevent further suffering.