モロッコのフェスでは19人が死亡し16人が貧困やインフラ問題に対する抗議の最中に建物の崩壊で負傷した。
Nineteen people died and 16 were injured in a building collapse in Fez, Morocco, amid protests over poverty and infrastructure issues.
国営通信社によると,モロッコのフェスで4階建ての建物が倒壊し,少なくとも19人が死亡し,16人が負傷した.
At least 19 people died and 16 were injured when two four-storey buildings collapsed in Fez, Morocco, early Wednesday, according to the state news agency.
人口 密度 の 高い 地域 に あっ た 建物 は , 何 か月 も の 間 , 劣化 の 兆し を 示し て い た と 言わ れ て い ます。
The structures, in a densely populated neighborhood, had reportedly shown signs of deterioration for months.
この事件は、貧困やサービス不足に対する公衆の抗議が続いている中で、高齢化のインフラ上の懸念を強調した。
The incident occurred amid ongoing public protests over poverty and inadequate services, highlighting concerns about aging infrastructure.
救出作戦は進行中だが 正確な原因は調査中である
Rescue operations are underway, but the exact cause remains under investigation.