オーストラリア で は 商業 上 の 負債 が 一 種 の 経済 的 虐待 と し て 増大 し て おり , 女性 は 保護 の 欠如 の ため に 隠れ た 負債 を 抱え込ん で い ます。
Coerced business debt is rising as a form of economic abuse in Australia, trapping women in hidden debts due to lack of protections.
モナッシュ大学による全国的な調査によると 強制的なビジネス借金は オーストラリアで経済的な虐待の 増大する形態であり 特に異性交の女性に影響を及ぼしています
A national study by Monash University reveals that coerced business debt is a growing form of economic abuse in Australia, particularly impacting women in heterosexual relationships.
犯罪者は 偽造文書や秘密登録を通じて 取締役やABNのような ビジネス構造を利用し 被害者は 追及されるまで 被害者の身元に気づかないままにします
Perpetrators exploit business structures like directorships and ABNs through forged documents or secret registrations, leaving victims unaware until pursued by the ATO or debt collectors.
消費 者 の 負債 と は 異 なり , 事業 上 の 貸付け に は 消費 者 の 保護 が 不足 し て おり , 問題 の 解決 策 , 苦難 から の 解放 , 法律 上 の 援助 など の 犠牲 者 の 利用 を 拒否 し て い ます。
Unlike consumer debt, business lending lacks consumer protections, denying victims access to dispute resolution, hardship relief, or legal aid.
この調査は,前項の18人の専門家のインプットに基いて,より強い登録保護,事業管理の障害としての家庭内暴力の法的認識,銀行基準でモデル化され,さらなる損害を防止するための信用政策を実施することを含む緊急の改革を要求している.
The research, based on input from 18 frontline professionals, calls for urgent reforms including stronger registration safeguards, legal recognition of family violence as a barrier to business control, and creditor policies modeled on banking standards to prevent further harm.