住民38,411人に 鉛の配管について 通知します しかし水は安全です
Beaumont will notify 38,411 residents about their home’s pipe material to comply with new lead rule, but water remains safe.
2025年12月中旬に ビューモントは 約38,411人の住民に手紙を送り 連邦や州の規則に 基づいて 給水ラインが鉛,鋼,または未知のものだと 通知します
In mid-December 2025, Beaumont will send letters to about 38,411 residents notifying them if their water service line is lead, galvanized steel, or unknown, as required by federal and state rules.
この 都市 は , 特に 1988 年 以前 に 建設 さ れ た 家屋 の 中 で , 最新 の 鉛 と 鉛 の 法則 に 従う ため , パイプ の 備品 を 更新 し て い ます。
The city is updating its inventory of pipe materials, especially in homes built before 1988, to comply with the updated Lead and Copper Rule.
安全な水は 定期的に検査されています
Receiving a letter does not mean water is unsafe—Beaumont’s drinking water remains safe and regularly tested.
住民 は , ネット 上 で , あるいは 調査 に よっ て , パイプ の タイプ を チェック し たり 報告 し たり する こと が でき ます。
Residents can check or report their pipe type online or via a survey.
報告がなければ,当該区域を復旧した区域の近くで,小 規模で侵食しない掘削が行われる可能性がある.
If not reported, small, non-invasive digs may be done near meters, with the area restored.
また,市町村は,年2回の鉛と銅水のサンプルを実施しており,住民はサンプルの瓶を返すよう勧められている.
The city is also conducting twice-yearly lead and copper water sampling, and residents are encouraged to return sample bottles.
問い合わせは水道事業部に 宛てることができます
Questions can be directed to the Water Utilities Department.