Abeingdonは,2027年までに地域社会及び劇場利用のための13世紀ぶりのアベレージの復旧を終えるために300Kポンドを求めている.
Abingdon seeks £300K to finish restoring a 13th-century abbey for community and theater use by 2027.
アビングドンの資金調達キャンペーンは,ユニコーン劇場を含む,グレードIに登録されたアビービルディングの540万ポンドの修復を完了するために30万ポンドを求めています. 2026年の夏に工事が始まり,2027年の夏までに完了する予定です.
A fundraising campaign in Abingdon is seeking £300,000 to complete a £5.4 million restoration of Grade I listed Abbey Buildings, including the Unicorn Theatre, with work set to begin in summer 2026 and finish by summer 2027.
440万ポンドの国立ロッテリー遺産基金の支援を得て,アビンドン市議会から資金援助を受けたこのプロジェクトは,新設のリフト,床,気象保全,改修施設を備えた歴史的サイトを全面的に利用する.
The project, backed by a £4 million National Lottery Heritage Fund grant and £200,000 from Abingdon Town Council, will make the historic site fully accessible with a new lift, level floors, weatherproofing, and upgraded facilities.
675年に設立された13世紀の修道院の一部である建物は,一年1回の地域社会及びパフォーマンス拠点となるだろう.
The buildings, part of a 13th-century monastery founded in 675, will become a year-round community and performance hub.
建築家は調達書類を準備しており,入札は2026年初頭に予定されています.
Architects are preparing procurement documents, with tenders expected in early 2026.