16歳の少女は実験遺伝子療法で希少白血病を治され,完全な回復を遂げた初の患者となった.
A 16-year-old girl is cured of rare leukemia using experimental gene therapy, becoming the first known patient to achieve full recovery.
BBC Branderによると,16歳の少女アリッサ・タップリーが,不治の血液癌を初めて治癒した.
A 16-year-old girl, Alyssa Tapley, has become the first person cured of an incurable blood cancer using a groundbreaking gene therapy treatment, according to BBC Breakfast.
治療 し にくい 珍しい 白血 病 と 診断 さ れ た 後 , この 女性 は , 遺伝子 組み換え られ た 免疫 細胞 が 基本 的 に 編集 さ れる よう に なっ た 実験 的 な 治療 を 受け まし た。
After being diagnosed with a rare, untreatable form of leukemia, she underwent an experimental therapy involving genetically modified immune cells created with base editing.
治療はグレート・オルモンド・ストリート病院と ロンドン大学院で開発され 免疫系が身体を傷つけずに 癌と闘うことを可能にしました
The treatment, developed at Great Ormond Street Hospital and University College London, allowed her immune system to fight the cancer without damaging her body.
3年後,彼女は癌から解放され,学校に通い,普通の生活を送っている.
Three years later, she is cancer-free, attending school, and living a normal life.
彼女は主持人ジョン・ケイとサリー・ヌジェントと感情的な旅を語り,彼女の回復に彼女のサポート犬の役割,ホリーを強調しました.
She shared her emotional journey on air with hosts Jon Kay and Sally Nugent, highlighting the role of her support dog, Holly, in her recovery.
この 療法 は 鎌状 赤血球 疾患 の 治療 に も 成功 し て おり , 他 の ガン に 対する 新た な 希望 を 与える か も しれ ませ ん。
The therapy has also successfully treated sickle cell disease and may offer new hope for other cancers.