マハラシュトラの婦人医師は絞首刑で死亡し,彼女のノートには,警察官とソフトウェアエンジニアが両方逮捕し,調査が継続しているとして起訴されたと記されている.
A woman doctor in Maharashtra died by hanging; her note accused a police officer and a software engineer, both arrested, with investigations ongoing.
フォルトンで女性の医師の遺体から発見されたメモは女性医師が書いたもので 警察の副巡査を性的搾取と ソフトウェアエンジニアを精神的嫌がらせと 非難しているとマハラシュトラの 首席大臣 デヴェンドラ・ファドナビスが確認した.
Maharashtra Chief Minister Devendra Fadnavis confirmed that a note found on a woman doctor’s body in Phaltan was written by her, accusing a police sub-inspector of sexual exploitation and a software engineer of mental harassment.
法医学検査で筆跡が確認され、捜査の結果、医師は絞殺ではなく絞首刑で死亡したことが判明しました。
Forensic tests verified the handwriting, and investigations revealed the doctor died by hanging, not strangulation.
特別捜査チームと女性IPS官と引退した裁判官が 捜査を進めています
A Special Investigation Team and a judicial inquiry led by a woman IPS officer and a retired judge, respectively, are probing the case.
警察は レイプと自殺誘導などの罪で 副巡査とエンジニアを逮捕しました
Police have arrested the sub-inspector and the engineer on charges including rape and abetment to suicide.
Shakiti Billは連邦の懸念により返還されたが,今では新たな法律が女性をより強い保護する.
The Shakti Bill was returned due to federal concerns, but new laws now offer stronger protections for women.
政府 は 責任 を 強調 し , 苦難 に ある 人々 に 援助 を 求める よう 勧め まし た。
The government emphasized accountability and urged those in distress to seek help.