ニュージーランド で の 調査 に よる と , 不 均衡 に 対処 する ため に 報告 を する に は , 賃金 の 格差 が 必要 で ある と の 強い 支持 が 得 られ ます。
New Zealand survey shows strong support for mandatory pay gap reporting to address disparities.
ニュージーランドの新調査では,回答者の74%が,中小企業及び大手雇用者に対して報告するジェンダー賃金格差を支援しており,未定の個人を含めて84%が賛成している.
A new New Zealand survey shows 74% of respondents support mandatory gender pay gap reporting for medium and large employers, with 84% in favor when including undecided individuals.
必要なデータにアクセスできる企業はほとんどですが,40%は賃金格差分析を実施したことがないし,最新の計算は43%しか持っていない.
Despite most companies having access to the required data, 40% have never conducted a pay gap analysis, and only 43% have up-to-date calculations.
特にマラリ、太平洋、アジア女性に対する格差は、セクターや民族の集団、特にアジアの女性の間では著しいものである。
Significant disparities exist across sectors and ethnic groups, especially for Māori, Pacific, and Asian women.
専門家たちは,義務的な報告が国際的に成功し,賃金格差が20%~40%減少したと指摘し,150人以上の従業員を持つ企業に対して開示を要求する法案を議会に提出するよう政府に要請した.
Experts cite international success with mandatory reporting, which has reduced pay gaps by 20–40%, and urge the government to pass a members bill requiring disclosure for firms with over 150 employees.