米国 テキサス 州 と 米国 で は , 感染 性 の 高い ノロウイルス が 急速 に 広まっ て おり , 胃 の 病気 が 深刻 化 し て い ます。
A highly contagious norovirus strain is spreading fast in Texas and the U.S., causing severe stomach illness, especially in vulnerable populations.
新たに感染性の高いノロウイルスが テキサス州と全米で急速に広がり メサ郡公衆衛生局は 冬が始まって以来 5件の感染が報告されています
A new, more contagious norovirus strain is spreading rapidly in Texas and across the U.S., with Mesa County Public Health reporting five outbreaks since winter began.
嘔吐 , 下痢 , 吐き気 , 胃痛 など の 原因 と なる ウイルス は , お年寄り や , その 根底 に ある 状態 に ある 人 に とっ て 特に 厳しい もの です。
The virus, which causes vomiting, diarrhea, nausea, and stomach pain, is especially severe in the elderly and those with underlying conditions.
それ は , 接触 や 汚染 さ れ た 表面 や 食物 を 通し て 容易 に 広がり , 11 月 から 4 月 に かけ て , 屋内 で の 集まり の ため に ピーク を 迎え ます。
It spreads easily through contact, contaminated surfaces, or food, with cases peaking from November to April due to indoor gatherings.
保健関係者は,手洗剤や標準の掃除方式が効力を欠くことを強調している。 その代わりに,石鹸や水、漂白剤をベースにした掃除機、湯洗剤などを徹底的に洗うことを勧めている.
Health officials stress that hand sanitizers and standard cleaning methods are ineffective; instead, they recommend thorough handwashing with soap and water, bleach-based cleaners, and hot water laundry.
症状 が さらに 広がる の を 防ぐ ため に , 少なく と も 48 時間 は 家 に いる べき です。
People should stay home for at least 48 hours after symptoms end to prevent further spread.