元Sheikh Hasina元首相は、バングラデシュの政治動機のある裁判に係る政府を非難し,不当な信念と適正な手続きの欠如を訴えている。
Former PM Sheikh Hasina accuses Bangladesh's interim government of politically motivated trials, citing unfair convictions and lack of due process.
バングラデシュの元首相シェイク・ハシナは2025年12月9日のインタビューで,ムハンマド・ユヌス率いる臨時政府が司法機関を政治反対派を抑圧するために利用していると非難し,国際犯罪裁判所の死刑判決を含む,非審判決の判決は,政治的動機と不公正だと非難した.
Former Bangladesh Prime Minister Sheikh Hasina, in an interview on December 9, 2025, accused the interim government led by Muhammad Yunus of using the judiciary to suppress political opposition, calling in-absentia convictions—including a death sentence from the International Crimes Tribunal—politically motivated and unjust.
彼女は,この裁判を,正当な手続きや適切な法人表現の欠如,透明性の低下と批判し,民主主義とバングラデシュの国際的地位を弱体化させると警告した.
She criticized the trials as lacking due process, proper legal representation, and transparency, warning they undermine democracy and Bangladesh’s international standing.
Hasinaは,亡命中のインドのナレンドラ・モディ首相の支持に感謝を表明し,彼女のアワミ連盟の禁止は選挙権を侵害し,大量解散につながると警告した。
Hasina expressed gratitude to Indian Prime Minister Narendra Modi for support during her exile, citing strong bilateral ties, and warned that banning her Awami League party would render elections illegitimate, leading to mass disenfranchisement.
国際 弁護 士 協会 の 人権 研究 所 は 懸念 を 表明 し , 公正 な 裁判 の 規準 を 固く 守る こと や , 裁判 を 政治 的 な 報復 の 手段 と し て 非難 する こと を 勧め まし た。
The International Bar Association’s Human Rights Institute echoed concerns, urging adherence to fair trial standards and condemning the trials as potential tools of political retribution.