中国はREITSを商業資産に拡張し,開発者の支援や不動産の安定を図る.
China expands REITs to commercial properties to aid developers and stabilize real estate.
中国証券取引所は,事務所,ホテル,スタジアムなどの商業的財産を国内のREIT市場の拡大を図り,苦境にある開発者に対する流動的な圧力を軽減し,財産部門の安定を目指すよう努めている.
Chinese securities regulators are pushing to expand the country's REIT market to include commercial properties like offices, hotels, and stadiums, aiming to ease liquidity pressures on struggling developers and stabilize the property sector.
当局は,高性能なプロジェクト一覧を加速し,営業費用を削減し,パイロットの商業REITプログラムの草案規則に従うことを強調している.
Officials emphasize accelerating high-quality project listings and reducing issuance costs, following draft rules for a pilot commercial REIT program.
この動きは,新たな不動産成長モデルへの移行をサポートし,金利の低減中における利回りの投資の需要の上昇に反応する.
The move supports a shift toward a new real estate growth model and responds to rising investor demand for yield amid declining interest rates.
中国のREIT市場は,現在約220億円のウアンとして評価されているが,資産価格の向上と再投資のための資本の解放を目指すとともに,7.5兆円に成長することができる.
China’s REIT market, currently valued at about 220 billion yuan, could grow to 7.5 trillion yuan, with the goal of improving asset pricing and freeing capital for reinvestment.