津巴布韦政府は関税回避を止めようと努力しており,経済成長と改革の努力を脅かしている.
Zimbabwe’s government struggles to stop customs duty evasion, threatening economic growth and reform efforts.
ジンバブエ政府は、根深い収益流出に取り組みたいという圧力が高まっている。 特に輸入に係る税務課の脱税は、長年に渡る地方産業に損害を与えた。
Zimbabwe’s government faces mounting pressure to tackle deep-rooted revenue leakages, particularly customs duty evasion on imports, which have harmed local industries for years.
経済学者は2026年に予測される5%の成長が 製造利用率の低いこと,不安定な商品への依存,競争力の弱いことにより リスクにさらされていると警告しています
Economists warn that projected 2026 growth of 5% is at risk due to low manufacturing utilization, reliance on volatile commodities, and weak competitiveness.
専門家は,厳格な執行,納税の廃止,ITTなどの有害な取引税の廃止,収益に基づく利益に基づく投資の促進に移行を促している.
Experts urge stricter enforcement, closing tax loopholes, phasing out harmful transaction taxes like IMTT, and shifting to profit-based taxation to boost formal investment.
また , 1,000 ドル の 銀行 預金 税 の よう な 政策 に つい て も 警告 し て い ます。
They also caution against policies like the $1,000 bank withdrawal tax, which undermines financial inclusion.
違法な金融流入と 45.6 億ドルの未確認の国内債務の清算を 試みているが インフレ,通貨の不安定性,国民の不信感が続く中 進展は限られている.
Efforts to combat illicit financial flows and clear $45.6 billion in unvalidated domestic arrears are underway, but progress remains limited amid persistent inflation, currency instability, and public distrust.