Tsai-Wei Hungは,元大家の家屋に発砲し,暴力を脅迫し,3万ドルを要求した後,放火と強奪で有罪判決を出した.
Tsai-Wei Hung pleaded guilty to arson and extortion after setting fire to her former landlord’s home, threatening violence, and demanding $30,000.
33歳のTsai-Wei Hungは メルボルン郡裁判所で 複数の罪で有罪と認めました 放火,強奪,危険にさらすなど
Tsai-Wei Hung, 33, pleaded guilty in Melbourne’s County Court to multiple charges including arson, extortion, and endangering persons after a three-month campaign of violence and threats against her former landlord, Lin Zhang, and his family.
事件は2024年3月から開始された。 クライド・ノースの土地から立ち退き、何時間かすると卵を投げ出して、車庫に彼女の車を突っ込んだ。
The incidents began in March 2024 after her eviction from a Clyde North property, when she returned hours later, threw eggs, and rammed her car into a garage.
後に母は家屋の玄関と2台の車に火を点けたが,その間に11人(子どもや祖母も含め)が中にいて,逃げる前に「地獄に落ちろ」と叫んだ.
She later set fire to the home’s front door and two cars while 11 people, including children and a grandmother, were inside, shouting “go to hell” before fleeing.
火 が 消さ れ た 後 , 彼女 は さらに 暴力 を 振るう と 脅さ れ て , 3 万 ドル ( 約 350 万 円 ) を 申請 し まし た。
After the fire was extinguished, she demanded $30,000 via text, threatening further violence.
犠牲 者 は 永続 的 な 心的 外傷 を 報告 し , 一 人 の 子供 は 生き た まま 火 で 焼か れる の で は ない か と 心配 し まし た。
Victims reported lasting trauma, with one child fearing being burned alive.
検察は 暴行を理由に怒りを挙げ 弁護人は 未解決のトラウマが 原因だと主張した
Prosecutors cited anger over an alleged assault by other tenants as a factor, while defense lawyers said unresolved trauma contributed.
ハングは拘置中であり 1月に法廷に戻る予定だ.
Hung remains in custody and is set to return to court in January.