ハミルトンの生存者は、バラーラトとコーエンから虐待を受けた被害者を称え、何百人ものトラウマによる自殺や追悼の努力を表明した。
Survivors in Hamilton honored abuse victims from Ballarat and Newcastle, citing hundreds of trauma-linked suicides and advancing memorial efforts.
バララトとニューカッスルの 牧師による性的虐待の 被害者は ハミルトンに集まり 被害者を敬い 虐待の牧師が活動した学校で 経験したトラウマを 共有しました マリスト・ブラザーズも参加しました
Survivors of clergy sexual abuse from Ballarat and Newcastle gathered in Hamilton to honor victims and share traumatic experiences from schools where abusive clergy operated, including the Marist Brothers.
このイベントは,虐待の長期的な影響を強調し,傷害に関連した自殺が確認された.
The event highlighted the lasting impact of abuse, with confirmed suicide deaths linked to trauma—50 in Ballarat and at least 80 in Newcastle, though numbers may be incomplete.
セント・フランシス・ザビエール・カレッジにある記念碑は,リボンや個人的な物品を装った"大きなフェンス"を特徴として,犠牲者,特にマリスト・ブラザーズによって虐待された人々を称え,ニューカッスルで唯一の記念碑として立っています.
A memorial at St Francis Xavier’s College, featuring a “loud fence” with ribbons and personal items, honors victims, particularly those abused by the Marist Brothers, and stands as the only such memorial in Newcastle.
バララトは2026年までに予定されているオーストラリア初の包括的な記念碑の計画を進めています.
Ballarat is advancing plans for Australia’s first comprehensive memorial, expected by 2026.
一方 メイトランド・ニューカッスルカトリック教区は コミュニティの記念碑を 広げるための取り組みを していると発表していますが 公共の行動計画を公表していないため 被害者の関与を 最新情報より先に強調しています
Meanwhile, the Maitland-Newcastle Catholic Diocese says it is working on a broader community memorial but has not released a public action plan, emphasizing survivor engagement before any updates.