Modiは"Bankim Da"を"Bankim Babu"に改め,名誉を重んじる議論の最中に議会で歌の遺産を称えた。
Modi changed 'Bankim Da' to 'Bankim Babu' in Parliament amid debate over honorifics, honoring the song's legacy.
ナレンドラ・モディ首相は"Bankim Da"から"Bankim Babu"への言及を"Bankim Babu"に改め,TMCのサガタ・ロイ議員の異議により150周年を記念したロク・サバーハのセッションで"Bankim Babu"に改める.
Prime Minister Narendra Modi changed his reference to Bankim Chandra Chatterjee from "Bankim Da" to "Bankim Babu" during a Lok Sabha session marking the 150th anniversary of 'Vande Mataram,' following objections from TMC MP Saugata Roy.
モディは,より形式的なタイトルの好みを認めて,ロイをダダダと呼べるかと、ユーモアをこめて訊いた.
Modi acknowledged the preference for the more formal title and humorously asked if he could call Roy "dada."
交換は名誉観の異なる見解を強調し、「ダ」は非公式かつ愛情的であり、「バブ」は形式的かつ歴史的な意義を有する。
The exchange highlighted differing views on honorifics, with "Da" being informal and affectionate, while "Babu" carries formal and historical connotations.
モディはこの歌が,1857年の反乱と190年のベンガルの騎馬でインドを統一する役割を強調し,イギリスの支配に対抗する国家の誇りと抵抗を育んだ神聖な集会の叫びと称した.
Modi emphasized the song's role in uniting India during the 1857 uprising and the 1905 Partition of Bengal, calling it a sacred rallying cry that fostered national pride and resistance against British rule.