メーンリゾートは,雪嵐や寒気により早期に開通した。
Maine resorts opened early due to snowstorms and cold weather, with Pleasant Mountain's earliest opening on record.
メーン 州 の スキー シーズン は , 最近 の 吹雪 や 寒い 気候 の ため に 予定 より も 早く 始まり , いつも より も 強く なっ て い ます。
Maine’s skiing season has started earlier and stronger than usual, with resorts like Pleasant Mountain and Lost Valley opening ahead of schedule due to recent snowstorms and cold weather.
プレザントマウンテンでは 史上最早の 頂上から下まで開口を 達成しました 広範囲の雪による支援です
Pleasant Mountain achieved its earliest top-to-bottom opening in history, supported by extensive snowmaking.
シュガーローフ , 日曜 日 の 川 , サドルバック など の 他 の 主要 な 地域 は , 週末 前 に すでに 開業 し て い まし た。
Other major areas including Sugarloaf, Sunday River, and Saddleback had already opened before the weekend.
初期 の 季節 と , 昨年 の 出発 が 遅れ た こと と が 対照 的 で , スキーヤー たち は 新鮮 な 雪 に 熱 を 上げ て き まし た。
The early season contrasts with last year’s delayed start and has drawn skiers eager for fresh snow.