フェルンレイ・トラックの火災被害が発生した区域は,不安定な樹木により閉鎖されたままで,防災作業員が防災作業に努めている.
A fire-damaged section of the Fernleigh Track remains closed due to unstable trees, with crews working to clear hazards.
近くの森を焼いた山火事により 弱った木から生じた安全上のリスクのため ベルリー・トラックの一部が ワイトブリッジとレッドヘッドの間を 数週間閉鎖されています
A section of the Fernleigh Track between Whitebridge and Redhead remains closed for several weeks due to safety risks from weakened trees following a bushfire that burned through nearby bushland.
150人以上の消防士と水爆機が火災と闘ったが,今ではNSW地方消防局が「防火」に格下げしている.
Over 150 firefighters and water-bombing aircraft fought the blaze, now downgraded to "advice" by the NSW Rural Fire Service.
このトラックのインフラは無傷であるが,十数本以上の樹木が発見され,いくつかの大きなユーカリ樹が火災により被害を受け,急に崩壊する危険があり,すでに数本が道路を横切って落ちた.
While the track’s infrastructure is intact, inspections found over a dozen trees—some large eucalypts—were damaged by fire and at risk of sudden collapse, with several already fallen across the path.
内部で燃え上がる炎は 消火した後も続く可能性があると 評議会の役員は警告し 危険を増加させる
Council officials warn that internal smoldering can persist after flames are extinguished, increasing danger.
閉鎖のサインや 進行中の作戦にもかかわらず 障壁を無視した人もいます
Despite closure signs and ongoing operations, some people have ignored barriers.
レイク・マッキャリー市議会は 危険な木を安全に取り除き できるだけ早く線路を修復するために 請負業者を雇っています
The Lake Macquarie City Council is hiring contractors to safely remove hazardous trees and restore the track as soon as possible.