うつ病 は てんかん の 危険 を 倍 に し , 治療 の 結果 を 悪化 さ せる , と 研究 者 たち は 述べ て い ます。
Depression doubles epilepsy risk and worsens treatment outcomes, researchers say.
うつ病の人は、これまでの8つのプロジェクトデータを統合した大規模な研究によると、てんかん発症リスクが2倍以上に高まると、炎症、ストレス、睡眠障害といった共通の生物学的要因が指摘されています。
People with depression face more than double the risk of developing epilepsy, according to a large study combining data from eight prior projects, with researchers pointing to shared biological factors like inflammation, stress, and disrupted sleep.
9万人を超える患者による 2回目の研究では 鬱を患っている患者では 抗発作薬の投与が失敗する確率が 40%高く 副作用や治療の複雑さによることが多いことが分かりました
A second study of over 90,000 epilepsy patients found that those with depression were 40% more likely to fail their first antiseizure medication, often due to side effects or treatment complexity.
これら の 人 たち は また , 不安 , 睡眠 の 問題 , 精神 病 , 双極 性 障害 , 心臓 病 や 糖尿 病 の よう な 慢性 的 な 病気 に かかる 率 が 高く なり まし た。
These individuals also had higher rates of anxiety, sleep issues, psychosis, bipolar disorder, and chronic conditions like heart disease and diabetes.
専門家は,医学会議で発表された発見は,まだピアビューされていないものの,統合精神医療及び神経科の必要性を強調している.
Experts stress the need for integrated mental health and neurological care, though the findings, presented at a medical conference, are not yet peer-reviewed.