中国のJ-15ジェット機は,沖縄の近くでレーダーでロックした日本F-15機が日本への抗議の火花を散らし,地域的な緊張を高めている.
China's J-15 jets radar-locked Japanese F-15s near Okinawa, sparking Japan’s protest and raising regional tensions.
リアーニング航空母艦の中国製J-15戦闘機が沖縄近郊で2回,日本のF-15の火力制御レーダーをロックしたことで,日本が抗議し,この行動を危険と安全飛行制限を超えたと称した.
Japan protested after Chinese J-15 fighter jets from the Liaoning aircraft carrier locked fire-control radar on Japanese F-15s twice near Okinawa, calling the actions dangerous and exceeding safe flight limits.
この 事件 は 国際 的 な 海域 で の 飛行 中 に 起き た もの で , 航空 機 の 破損 や 負傷 は あり ませ ん でし た。
The incidents occurred during flight operations in international waters, with no airspace breaches or injuries.
日本 は 予防 策 を 要求 し , 中国 は この 儀式 を 合法 的 な もの と し て 擁護 し , 日本 に 対する 嫌がらせ を 非難 し まし た。
Japan demanded preventive measures, while China defended the exercises as lawful and accused Japan of harassment.
このイベントは,台湾に対する中国の行動に対する中国の対応を示唆した日本首相の次に掲げる緊張が高まっているため,両国の軍事航空機間のレーダーロックが初めて確認されたことを示すものである.
The event marks the first known radar lock between the two nations' military aircraft, escalating tensions following Japan’s prime minister suggesting a possible military response to Chinese action against Taiwan.
オーストラリア は 懸念 を 表明 し , 日本 が 防衛 協力 を 強化 する こと に 合意 し まし た。
Australia expressed concern and agreed with Japan to strengthen defense cooperation.