カナダが提案した石油パイプラインは,環境及び文化上のリスクに対する第一国国への反対を発火させ,過去の流出を示唆し,より強い保護を求める.
Canada's proposed oil pipeline sparks First Nations opposition over environmental and cultural risks, citing past spills and demanding stronger safeguards.
カナダは,新たな石油パイプラインの承認を検討しており,環境や文化的被害を恐れる多くの第一国民族からの強い反対を巻き起こしており,2016年ネイサン・エシュタインの流出を注意の的として強調している.
Canada is considering approving a new oil pipeline, prompting strong opposition from many First Nations tribes who fear environmental and cultural damage, citing the 2016 Nathan E Stewart spill as a cautionary example.
この 計画 を 支持 する 部族 グループ も あり ます が , 水 や 野生 生物 や 遺産 に 危険 が 及ぶ こと を 警告 し , 厳しい 復習 や 有意義 な 話し合い を 要求 する 部族 も あり ます。
While some tribal groups support the project, others warn of risks to water, wildlife, and heritage, demanding rigorous review and meaningful consultation.
先住 民 の 指導 者 たち は , 過去 の 流出 事故 の 永続 的 な 影響 を 強調 し , 自国 の 自主 性 と 保護 を さらに 強く 求め て い ます。
Indigenous leaders highlight the lasting impacts of past spills and continue pushing for greater autonomy and protection of their lands.