アウディは中国で電気SUVE7Xを新ロゴとLiDARを使用して発売し,関税を回避するためにEUの拡大の可能性もあります.
Audi launches electric SUV E7X in China, using a new logo and LiDAR, with possible EU expansion to avoid tariffs.
監査官は,中国におけるSAICとの共同事業で開発された新電鉄 SUV(E7X)を公開し,伝統的な四輪記号の代わりに,タイプ専用のロゴを採用した.
Audi has unveiled its new electric SUV, the E7X, developed in a joint venture with SAIC in China, adopting a typeface-only logo instead of the traditional four-ring emblem.
MGのIMブランドモデルと共有するプラットフォーム上で,E7Xは3メートル以上の車庫を備えて5メートルを超え,後部と全車種を8800Nmのトルクで提供している.
Built on platforms shared with MG’s IM-branded models, the E7X exceeds 5 meters in length with a wheelbase over 3 meters, offering rear- and all-wheel-drive variants with up to 800Nm of torque.
バッテリーの容量と範囲は公表されません。
Battery capacity and range are not disclosed.
車両はLEDライト,大きな車輪,雨戸のハンドル,屋根に積み上げられたLDARポッドなどを映している.
The vehicle features LED lighting, large wheels, flush door handles, and a roof-mounted LiDAR pod.
内部の詳細は保留のままであるが,E5の最低級の,スクリーンハイビーデザインに従うと見込まれる.
Interior details remain pending, but it is expected to follow the E5’s minimalist, screen-heavy design.
E7Xは4月に北京モーターショーでデビューし,すでにヨーロッパに登録されている名前のプレートを中国に発売し,今後の展開の可能性を示唆する.
The E7X will debut at the Beijing Motor Show in April and launch in China, with its nameplate already registered in Europe, suggesting possible future expansion.
これは、2024年に導入されたEUの2.7%の関税から中国製の製造モデルを免除するヴォルクスワーゲングループのプッシュと一致し,その政策が効力を生ずる前にそのような車両が開発されたと主張する.
This aligns with Volkswagen Group’s push to exempt Chinese-built models from the EU’s 20.7% tariff, introduced in 2024, arguing such vehicles were developed before the policy took effect.