ウエスト・ミッドランズ警察は、マクカビー・テル・アビブファンの禁止についてユダヤ人の地域社会の意見を虚偽に語ったことを謝罪し、そのような支持が存在しないことを明らかにした。
West Midlands Police apologized for misrepresenting Jewish community views on banning Maccabi Tel Aviv fans, clarifying no such support existed.
ウェスト・ミッドランド警察は,マイク・オハラ副警長が,マッカビ・テルアビブのファンを欧州リーグの試合から禁止したことで,ユダヤコミュニティの支持を示唆したとして,謝罪した.
West Midlands Police apologized after Assistant Chief Constable Mike O’Hara’s remarks appeared to suggest Jewish community support for banning Maccabi Tel Aviv fans from an upcoming Europa League match, clarifying that no such endorsement existed.
警官は,そのコメントは,地域社会の一部が提起した懸念を誤って解釈したものであり, 広範なユダヤコミュニティの立場ではないと述べた.
The force stated the comment was a misinterpretation of concerns raised by some community members, not a position of the broader Jewish community.
この禁止は、マカビに係る過去の衝突に関する情報に基づいて,キール・スターマー首相を含め,国家的批判を引き起こし,公告で宗教・民族の正確な表現について懸念を提起した.
The ban, based on intelligence about past clashes involving Maccabi ultras, drew national criticism, including from Prime Minister Sir Keir Starmer, and raised concerns about accurate representation of religious and ethnic groups in official statements.
警察 は , 意思 の 疎通 や 地域 社会 の 関係 を 改善 する と いう 二 人 の 決意 を 強調 し まし た。
Police emphasized their commitment to improved communication and community engagement.