アメリカでは有給休暇が不足しているため 女性が仕事を辞め ワーク・ライフバランスと 労働力の維持に 影響が及ぼしています
U.S. women are leaving jobs due to lack of paid leave, impacting work-life balance and workforce retention.
労働 人口 調査 や 労働 者 の 唱道 者 から 得 られる 新た な データ に よる と , 米国 で は , 給料 が 不 十分 な ため 職 を 離れ て いる 女性 が 増え て い ます。
A growing number of women in the U.S. are leaving their jobs due to insufficient paid leave policies, according to new data from workforce surveys and labor advocates.
多く の 人 は , 仕事 や 家族 の 責任 を 平衡 の 取れ た もの に する こと が でき ない こと , 特に 出産 や 病気 や 介護 が 重要 な 要素 と し て 挙げ て い ます。
Many cite the inability to balance work and family responsibilities, particularly during childbirth, illness, or caregiving, as a key factor.
専門家によると 特別に民間部門の仕事では 幅広い休暇の給付が提供されていないことが 女性に不均衡な影響を及ぼし 労働力の消耗に寄与しているそうです
Experts say the absence of comprehensive leave benefits, especially in private sector jobs, disproportionately affects women and contributes to workforce attrition.
連邦と国家の改革を巡る議論の中で、この問題について注目が高まっている。
The issue has gained attention amid ongoing debates over federal and state-level reforms to expand leave protections.