米国は同盟国に対し,韓国の例を強調し,負担の共有を強調するとともに,防衛費の増加又はその結果に直面していると警告している。
U.S. warns allies to boost defense spending or face consequences, citing South Korea’s example and stressing greater burden-sharing.
米国国防長官 ピート・ヘグセテは NATOとインド・パシフィック同盟に対し、防衛費の増額を怠った結果、結果的に生じると警告している。 そして、多くの貢献者が特別の支持を受けることを強調している。
U.S. Defense Secretary Pete Hegseth warned NATO and Indo-Pacific allies that failing to increase defense spending will result in consequences, emphasizing that greater contributors will receive special support.
レーガン国家防衛フォーラムで、彼は韓国がモデルとしての防衛費としてGDPの3.5%に達するという誓約を引用した。
Speaking at the Reagan National Defense Forum, he cited South Korea’s pledge to reach 3.5% of GDP in defense spending as a model.
この 発言 は , 同盟 国 が より 多く の 責任 を 担う こと を 要求 する 新 国家 安全 戦略 と 調和 し て おり , ヨーロッパ の 将来 に 対する 懸念 を 反映 し て おり , 米国 は 西 半球 に 焦点 を 合わせ て い ます。
The remarks align with the new National Security Strategy, which calls for allies to shoulder more responsibility, reflects concerns over Europe’s future, and shifts U.S. focus toward the Western Hemisphere.
日本 と 韓国 は 支出 を 増やす よう 勧め られ て い ます が , オーストラリア と 台湾 は , 拘束 力 の ある 要求 なし に 修辞 的 な 支持 を 受け て い ます。
While Japan and South Korea are urged to boost spending, Australia and Taiwan receive rhetorical support without binding demands.
オーストラリアへの原子力潜水艦販売を含むAUUUS条約の締約国であるにもかかわらず,当局は軍事生産能力の重大な課題を認めており,遅滞と不適切な請負能力の進歩を阻害している.
Despite U.S. commitments to the AUKUS pact, including nuclear submarine sales to Australia, officials acknowledge serious challenges in military production capacity, with delays and inadequate contractor performance hindering progress.
防衛義務を満たすため,長期的投資が必要である.
Long-term investment is needed to meet defense obligations.