トランプ管理は連邦の水保護を狭め,河川や季節の湿地を除くことを提案する.
The Trump administration proposes narrowing federal water protections, excluding ephemeral streams and seasonal wetlands.
トランプ行政庁は,2023年の最高裁判所の手続対EPAの決定に適合して,クリーンウォーター法で定める"米国の水"の定義を絞り込む新ルールを提案している.
The Trump administration has proposed new rules narrowing the definition of “waters of the United States” under the Clean Water Act, aligning with the 2023 Supreme Court’s Sackett v. EPA decision.
その 変化 に よっ て , 連邦 の 管轄 権 は 比較 的 恒久 的 な 水域 や 湿地 帯 に 限ら れ , 表土 の 流れ , 季節 ごと の 水たまり , 地下 水 など は 除外 さ れ ます。
The change would limit federal jurisdiction to relatively permanent waters and wetlands with a continuous surface connection, excluding ephemeral streams, seasonal puddles, and groundwater.
モンタナ州にある農業団体は、モンタナ州株式会社・モンタナ州株式会社協会を含めて、長年にわたる規制の不確実さと過度な評価を表明して、動きを歓迎している。
Agricultural groups in Montana, including the Montana Stockgrowers Association, welcome the move, citing years of regulatory uncertainty and overreach.
環境擁護者は,このルールを非科学的であると批判し,環境的に重要な水産水や季節の湿地を除けば,清潔な水の保全を弱体化させ,国家行政機関がこのギャップを充実させることができるのかという懸念を提起する.
Environmental advocates criticize the rule as unscientific, arguing it undermines clean water protections by excluding ecologically important headwaters and seasonal wetlands, and raise concerns about whether state-level enforcement can fill the gap.
EPAは2026年1月5日まで 国民のコメントを受け付けています
The EPA is accepting public comments until January 5, 2026.