白血 病 の 子供 の 家庭 の 3 分 の 1 近く は , 医療 上 の 進歩 に も かかわら ず , 治療 の 際 に 深刻 な 経済 的 困難 に 直面 し て い ます。
Nearly one in three families of children with leukemia face severe financial hardship during treatment, despite medical advances.
新た な 研究 に よる と , 急性 リンパ 性 白血 病 の 子供 の 世話 を し て いる 家庭 の 3 分 の 1 近く は , 2 年 に わたる 治療 期間 中 に 経済 的 な 破たん を 経験 し ます。
A new study finds that nearly one in three families caring for a child with acute lymphocytic leukemia face catastrophic financial hardship during the two-year treatment period, including losing at least 25% of household income or struggling with housing, food, or utility costs.
この研究では,米国とカナダの病院の 422人の小児患者のデータを基に, 経済的負担が時と共に悪化し,30%が物質的な困難を経験し, 31.5%が治療終了までに深刻な収入喪失に直面していることが示されています.
The research, based on 422 pediatric patients from U.S. and Canadian centers, shows financial strain worsens over time, with 30% experiencing material hardship and 31.5% facing severe income loss by treatment’s end.
最初 の 闘い の なかっ た 家庭 で も , しばしば 医師 の 診察 を 受け たり , 仕事 を 失っ たり , 介護 を 必要 と し たり し て , 苦難 が 著しく 増加 し まし た。
Even families without initial struggles saw significant increases in hardship, driven by frequent medical visits, lost work, and caregiving demands.
この調査結果は 治療の進歩にもかかわらず 危機に陥らないよう 早期の財政的検診と支援の緊急性を強調しています
The findings highlight the urgent need for early financial screening and support to prevent families from falling into crisis despite advances in treatment.