ジョージ王子,シャーロット王子,ルイ王子とキャサリン王妃はケンジントン宮殿で祝日礼拝に参加し,休みから帰国してから初めて公共の祝日イベントに参加した.
Prince George, Charlotte, and Louis joined Catherine at a festive carol service at Kensington Palace, their first public holiday event together since returning from break.
プリンス・ジョージ,シャーロット姫とルイス王子は母のキャサリンに加入し,金曜にケンシントン宮殿で行われたクリスマス・キャサリンのサービスで,王家の休業以来初の公共の休日イベントを一緒にマークした.
Prince George, Princess Charlotte, and Prince Louis joined their mother, Catherine, at a Christmas carol service held at Kensington Palace on Friday, marking their first public holiday event together since the royal family's return from a break.
お祭りの衣装を身につけた子どもたちは,伝統的なカロルや読書などを含み,家族が休日の伝統を強調し続けていることを反映したサービスに参加していた.
The children, dressed in festive attire, participated in the service, which included traditional carols and readings, reflecting the family's continued emphasis on holiday traditions.
王家 の 若い 世代 に 対する 一般 の 人々 の 関心 が 高まっ て いる 中 で , この よう な 姿 が 見 られ ます。
The appearance comes amid growing public interest in the younger generation of the royal family.