シャーロットのライトレール列車で男性が重篤な刺傷を受け、容疑者が逮捕され、警備が強化されました。
A man was critically stabbed on a Charlotte light rail train, leading to a suspect's arrest and heightened security.
金曜日の午後、ノース・ブレバード・ストリートとイースト22丁目付近のシャーロット・エリア・トランジット・システム(CATS)ブルーラインの列車内で男性が胸を刺され、緊急対応が行われ、近くで容疑者が逮捕されました。
A man was stabbed in the chest on a Charlotte Area Transit System (CATS) Blue Line train near North Brevard Street and East 22nd Street on Friday afternoon, prompting an emergency response and the arrest of a suspect nearby.
被害 者 は 重傷 を 負っ て い て も 安定 し た 傷 を 負っ て 入院 し て おり , 駅 と 駅 の 間 の 停車 列車 に 乗っ て い まし た。
The victim, hospitalized with critical but stable injuries, was on a stopped train between stations.
当局は,容疑者,被害者又は動機について詳細を公表していない.
Authorities have not released details about the suspect, victim, or motive.
犯罪 現場 の テープ が 列車 の 中 に 置か れ , CATS は 破損 を 防ぐ ため に バス 橋 を 建設 し まし た。
Crime scene tape was placed inside the train, and CATS implemented a bus bridge to manage disruptions.
この事件は,8月にイリナ・ザルツカが致死傷を負った後,3ヶ月以内にシャルロットの光鉄道に2度目の攻撃を受けた事件である.
The incident is the second violent attack on Charlotte’s light rail system in under three months, following the fatal stabbing of Iryna Zarutska in August.
ジョシュ ・ スタイン 総督 は , 被害 者 の 回復 を 祈り 求める よう 強く 勧め , 市内 に おける 警察 の 活動 の 増大 を 強調 し まし た。
Governor Josh Stein urged prayers for the victim’s recovery and highlighted increased law enforcement presence in the city.
捜査は継続中です
The investigation remains ongoing.