エジンバラからテネリフェ行きのジェット2便は 乗組員が暴行されたとして緊急着陸し 警察の対応と乗客の下落を促した.
A Jet2 flight from Edinburgh to Tenerife made an emergency landing after a crew member was allegedly assaulted, prompting police response and passenger offloading.
エジンバラからテネリフェ南へのジェット2便は 機内衝突が報告され,乗務員が暴行されたと疑いを受け,優先着陸した.
A Jet2 flight from Edinburgh to Tenerife South made a priority landing after a reported in-flight altercation involving a cabin crew member who was allegedly assaulted.
航空 管制 は , 乗組 員 たち が 医療 援助 を 要請 し , 着陸 時 に 警察 を 要請 し た こと を 確認 し まし た。
Air traffic control confirmed the crew requested medical help and police upon landing.
当局が地上支援で対応し 警察は 邪魔した乗客を 乗せ下ろすのを手伝いました
Authorities responded with ground support, and police were present to assist with offloading a disruptive passenger.
飛行 機 は 無事 に 上陸 し まし た が , 乗組 員 の 状態 , 逮捕 , あるいは 結末 に 関する 詳細 は 依然 と し て はっきり し て い ませ ん。
The flight landed safely, but details on the crew member’s condition, arrests, or outcomes remain unclear.
JP2は警察の関与と地方当局の協力を確認したが,今後の情報は公表していない.
Jet2 confirmed police involvement and cooperation with local authorities but released no further information.
この事件で,飛行安全に関する懸念が高まっているが,追加の更新は行われていない.
The incident has raised concerns about in-flight safety, though no additional updates have been provided.