中国の"Guokao"製品への世界的な需要は急上昇し、イノベーションや伝統や価値で動かされている。
Global demand surges for Chinese "Guochao" products, driven by innovation, tradition, and value.
中国では、伝統と革新を融合させる中国製品への国際的な需要が、茶のセットやラブブラインドボックスから、電気自動車、折り畳み可能な電話、人間型ロボットまで、世界的な需要が高まっている。
A global surge in interest in "Guochao," or China-chic, is driving international demand for Chinese products blending tradition and innovation, from tea sets and Labubu blind boxes to electric vehicles, foldable phones, and humanoid robots.
ポップ・マートのラブブシリーズは2024年に4億9500万円以上を生み出し,海外収入475%の飛躍を生んだ。 一方、中国新エネルギー自動車は、スマートでエコな機能を持つ世界的な販売を支配している。
Pop Mart’s Labubu series generated over $429 million in 2024, fueling a 475% overseas revenue jump, while Chinese new energy vehicles dominate global sales with smart, eco-friendly features.
2025年1月10日閲覧. ^ 中国の輸出は年6.2%上昇,強い供給チェーンと創造的生態系で支えられている. ^ a b c d e f g h i c d e f g h i f g h i f g h i f g h i f g h i j k l e f g h i ".
In the first ten months of 2025, China’s exports rose 6.2% year-on-year, supported by a strong supply chain and creative ecosystem.
世界の消費者は、中国ブランドの裏側にある感情的な魅力、価値、急速なイノベーションに魅了され、低コスト製造から高質な文化的リニューアルな商品への認識を再構築する。
Consumers worldwide are drawn to the emotional appeal, value, and rapid innovation behind Chinese brands, reshaping perceptions from low-cost manufacturing to high-quality, culturally resonant goods.