中国 は , 需要 の 低下 や 地価 の 低下 の 中 で , 安定 し た 通貨 政策 を 推進 する こと を 計画 し て い ます。
China plans steady monetary policy to boost growth amid weak demand and property slump.
中国は2026-5-30-5年度計画の準備をしているが,中央銀行のパン・ゴンセンチ知事は,安定した賢明な通貨政策を強調した。
As China prepares for its 2026–30 Five-Year Plan, central bank governor Pan Gongsheng emphasized a steady, prudent monetary policy to support high-quality growth, using tools like reserve requirement cuts and cautious interest rate adjustments to ease credit costs and stabilize expectations amid weak consumption and a struggling property market.
中国人民銀行は,システム上のリスク,特に不動産金融と国境を越えた資本の流れを管理するためにマクロ пруденシャル・サーベージを強化しており,不動産の在庫を削減し,開発者の流動性の圧力を軽減することを目指しています.
The People's Bank of China is strengthening macroprudential oversight to manage systemic risks, particularly in real estate finance and cross-border capital flows, aiming to reduce property inventories and ease developer liquidity pressures.
専門家らは,成長,安定,金融リスク管理のバランスをとることに焦点を当てて,今後の中央経済作業会議を前に,主要都市における購入制限の緩和を含む政策変更を予想している.
Experts anticipate policy changes, including relaxed purchase restrictions in major cities, ahead of the upcoming Central Economic Work Conference, with a focus on balancing growth, stability, and financial risk management.