ブルチ・コロンビア州では 医者が 深刻な被害に直面している 19歳未満の若者を 強制的に治療し始めることを許可しています 悲劇を防ぐために 同意を無視します
British Columbia now allows doctors to start involuntary treatment for youth under 19 facing serious harm, bypassing consent to prevent tragedies.
ブリティッシュコロンビア州は,医師が十九歳以下の若者に対して無断で精神の健康と物質的利用の治療を開始できるよう,新しい指導を発表したが,もし死や脳の損傷など深刻な被害に直面したときは,16歳のエリオット・スキューバ人のような重傷を負った場合である.
British Columbia has issued new guidance allowing doctors to initiate involuntary mental health and substance-use treatment for youth under 19 without consent if they face serious harm, such as death or brain damage, following high-profile cases like that of 16-year-old Elliot Staples.
ダビド・エビーとダニエル・ビゴ博士が支持する政策変更は,早期に親の関与を促し,以前は家族の介入が可能になったという悲劇を防止することを目的としている。
The policy shift, supported by Premier David Eby and Dr. Daniel Vigo, urges immediate parental involvement and aims to prevent tragedies by enabling earlier family intervention, marking a departure from past practices that treated late teens as capable of making their own medical decisions.