1歳になるオレゴンの少女は,近所のマンションから逃げた2頭のピット牛に犬の攻撃を受け,重傷と複数の手術を受けた後,回復している.
A 1-year-old Oregon girl is recovering after a dog attack by two pit bulls that escaped from a neighbor’s apartment, resulting in severe injuries and multiple surgeries.
オレゴン州サレムの1歳の少女が,近所のマンションから脱走した2頭のピット牛が犬の攻撃で重傷を負ったため,回復している.
A 1-year-old girl in Salem, Oregon, is recovering after being severely injured in a dog attack by two pit bulls that escaped from a neighbor’s apartment.
頭蓋骨骨折,頭皮の組織が大きく失われ 顔,背中,腹部に噛み傷を負ったため 複数の手術と ランダル・チルドレン・ホスピタルでの継続的な治療が必要になった
She sustained a skull fracture, lost significant scalp tissue, and suffered bite wounds to her face, back, and abdomen, requiring multiple surgeries and ongoing care at Randall Children’s Hospital.
一匹の犬は安楽死され,もう一匹は押収されました. 53歳のメリンダ・ウォーカーさんは,危険な犬を飼っていると,そして無謀な危険にさらしていると告発されました.
One dog was euthanized, the other seized; Melinda Walker, 53, was charged with maintaining a dangerous dog and reckless endangerment.
子どもの母親のメリッサ・コロンさんは 前に犬の攻撃を 懸念していたと伝えましたが 警察は 公式の報告は 確認していないと伝えています
The child’s mother, Merissa Corron, said she had previously reported concerns about the dogs’ aggression, including prior incidents, though police confirmed no prior official reports.
両 犬 は 捕獲 さ れ , 医療 費 を まかなう ため に オンライン 基金 が 打ち上げ られ まし た。
Both dogs were seized, and an online fundraiser has been launched to cover medical costs.
子供は,歩くことや微笑むことなど,回復の兆しを示すが,長期的な治療が必要となる.
The child shows signs of recovery, including walking and smiling, but will need long-term treatment.
捜査は継続中です
The investigation remains ongoing.