アメリカ合衆国のコンゴとルワンダの間の平和協定は,コンゴの紛争を終結させようとしているが,戦いは続くが,戦争は続くが,戦争の失敗は疑問視される.
A U.S.-brokered peace deal between Congo and Rwanda aims to end eastern Congo’s conflict, but fighting persists and its legitimacy is questioned.
2025年12月,コンゴとルワンダで署名された米平和協定は,停戦,軍備軍,難民の帰国,経済統合を目指すとともに,コンゴ東部における数十年間の紛争を終わらせることを目的としている.
A U.S.-brokered peace agreement signed by Congo and Rwanda in December 2025 aims to end decades of conflict in eastern Congo, with commitments to ceasefire, disarmament, refugee returns, and economic integration.
トランプ大統領はワシントン協定を歴史的な外交的成果として称賛し,中国への依存を減らすためにコバルトや希土元素のような重要な鉱物への米国のアクセスを拡大することを強調した.
President Trump hailed the Washington Accords as a historic diplomatic achievement, emphasizing expanded U.S. access to critical minerals like cobalt and rare earth elements to reduce reliance on China.
署名にもかかわらず,戦闘は続いています. M23の反乱軍は進軍し,ゴマやブカブのような都市を占領し, ノーベル賞受賞者デニス・ムクウェゲは,影響を受けたコミュニティを排除し,地元の正当性を欠いていると批判しています.
Despite the signing, fighting continues, with M23 rebels advancing and capturing cities like Goma and Bukavu, and Nobel laureate Denis Mukwege criticizing the deal for excluding affected communities and lacking local legitimacy.
指導者は慎重な楽観主義を表明したが,直ちに従来の対応は見受けられておらず,この協定の長期的適正性は,市民社会からの継続的な暴力と懐疑的な態度に依りつつも不確定なままである.
While leaders expressed cautious optimism, no immediate compliance has been observed, and the agreement’s long-term viability remains uncertain amid ongoing violence and skepticism from civil society.