国連の援助によって、ガザの出産の98%は施設で可能になったが,毎日18人の出産は、まだケア不足であり、命が危険に晒されている。
UN aid enables 98% of Gaza births in facilities, but 18 daily births still lack care, risking lives.
国連の支援は、この地域で5万5000人以上の妊婦が監禁されているにもかかわらず、ガザの医療施設において98%の出産が行われることを確保する助けになっている。
UN support is helping ensure 98% of births in Gaza occur in medical facilities despite a collapsing healthcare system, with over 55,000 pregnant women trapped in the region.
UNFPAとパートナーは,供給・スタッフ・電力が極端に不足しているにもかかわらず,生殖医療の提供,尊厳キット,緊急医療を提供し,また,補助品の輸送や輸送の支援を実施している。
Despite extreme shortages of supplies, staff, and power, UNFPA and partners deliver reproductive health supplies, dignity kits, and emergency care, while operating a helpline and aiding transport.
医療援助なしで18人の赤ちゃんが 生まれており 危険な状況で即興の道具を使っていることが多いのです 予防可能な母と乳児の死亡に繋がります
Still, 18 births daily happen without medical help, often in dangerous conditions using improvised tools, leading to preventable maternal and infant deaths.
世界 的 な 援助 が 継続 さ れる こと なく , この 危機 は 悪化 する もの と 予想 さ れ て い ます。
Without sustained global aid, the crisis is expected to worsen.