エクアドルの若者は、祖先の遺産に関する映画を通してキチュア語と文化を再生させるためにアニメを用います。
Ecuadorian youth use anime to revive Quichua language and culture through a film about ancestral heritage.
エクアドルのアンデスでは、若いオタバロ先住民がアニメを活用し、文化とキチャ語を再生している。
In Ecuador’s Andes, young Otavalo Indigenous people are using anime-style animation to revive their culture and Quichua language, particularly among youth.
9分間の映画"Ayah Animicción"が制作した『We's Aya』は、祖先の伝統に触発された神話のキャラクターを特集し、Imbabura県にセットし,Hayao Myazakakiの影響を受けている。
The 9-minute film “We’re Aya,” created by Yay Animación, features mythical characters inspired by ancestral traditions, set in Imbabura province and influenced by Hayao Miyazaki.
それ は , 回復 力 と 自己 と いう テーマ で , グローバル 化 の ただ中 で 遺産 を 守る ため の 霊的 な 旅 を 描い て い ます。
It portrays a spiritual journey to preserve heritage amid globalization, with themes of resilience and identity.
この映画には12人のキチュア語のキャラクターと,コンドルや儀式の踊りのような象徴的な要素が含まれている.
The film includes 12 Quichua-speaking characters and symbolic elements like the condor and ritual dances.
監督のTupac Amaruを含むクリエイターは,キチュア語ビデオゲームと国際メディアに拡大して,文化的な誇りを強化し,言語の衰退と闘うことを目指しています.
Creators, including director Tupac Amaru, aim to expand into Quichua-language video games and international media to strengthen cultural pride and combat language decline.