BBCの"世界一周のレース"では,コロンビアのダリエン・ギャップで安全上のリスクがあるため,初めて航空旅行が許可されました.
BBC's Race Across the World allows air travel for first time due to safety risks in Colombia’s Darién Gap.
BBCのセレブレース・アクロス・ザ・ワールドは,安全上の懸念のために,コロンビアのダリエン・ギャップを通る危険なステージで,一チームに航空旅行を許可する珍しいルール変更を導入しました.
The BBC’s Celebrity Race Across the World introduced a rare rule change, allowing air travel for one team during a dangerous leg through Colombia’s Darién Gap, due to safety concerns.
モリー・レインフォードを含む 競技者は 極端な状況に直面し 日中の移動に制限され 個人的な暴露によって感情的な緊張が高まった
Contestants, including Molly Rainford, faced extreme conditions, restricted to daylight travel, with emotional strain heightened by personal revelations.
この調整は,この展覧会の歴史において初めて航空旅行が許可されたことを表しており,この地域でのリスクの拡大を背景に,生産者が安全を優先していることを示しています.
The adjustment marked the first time in the show’s history that air travel was permitted, reflecting producers’ prioritization of safety amid escalating risks in the region.