連邦検察長 ボンディは 反ファ派と過激派グループに対する 連邦政府の弾圧を命じ 捜査と起訴を優先する
Attorney General Bondi orders federal crackdown on antifa and extremist groups, prioritizing investigations and prosecutions.
米国 司法長官 パム・ボンディは 連邦機関に対し 反ファ運動その他の過激派集団の 調査を強化するよう指示しました FBIに対し 国内テロに係る組織の名簿を整理するよう命じています
U.S. Attorney General Pam Bondi has directed federal agencies to intensify investigations into the antifa movement and other extremist groups, ordering the FBI to compile a list of organizations potentially involved in domestic terrorism.
ロイター通信が入手したこのメモは,国内テロの起訴を優先するよう呼びかけ,そのようなグループによる税金犯罪をはじめ,FBIのテロ対策共同作業部会に,法執行機関,開かれた国境,過激なイデオロギーへの反対など,政治的な議題に結びついた脅威に焦点を合わせることを指示している.
The memo, obtained by Reuters, calls for prioritizing prosecutions of domestic terrorism, including alleged tax crimes by such groups, and instructs the FBI’s Joint Terrorism Task Forces to focus on threats tied to political agendas like opposition to law enforcement, open borders, or radical ideologies.
捜査機関は過去5年間の 諜報情報を 審査し 司法当局の不正捜査や 最高裁判所の判事に対する 脅迫を含む事件を調査し ネットワークを妨害する戦略を 開発する
Agencies are to review intelligence from the past five years, including incidents involving doxxing of law enforcement and threats against Supreme Court justices, and develop strategies to disrupt networks.
司法省は,国家及び地方の防災計画の資金援助を行い,FBIは,公衆の提出に関する先行ラインを強化する.
The Justice Department will prioritize funding for state and local prevention programs, and the FBI will enhance its tip line for public submissions.
この動きは、テロ組織としてアンチファを分類する前大統領命令に従っている。
The move follows a prior presidential directive labeling antifa as a terrorist organization.
司法省はコメントをしていない.
The Justice Department has not commented.