英国政府は,新たな証拠を検討した再調査の結果,エレンブルックの主要採石事業について決定する.
The UK government will decide on a major quarry project in Ellenbrook after a reopened inquiry reviewed new evidence.
計画調査が再開され,新たな証拠が検証された後,英国の労働大臣は,エレンブルック (以前はハットフィールド空港) の採石場について決定する.
The UK’s Labour Secretary of State will decide on a proposed quarry at Ellenbrook, formerly Hatfield aerodrome, after a planning inquiry was reopened to review new evidence.
ブレット ・ アグリゲートズ は , 32 年 以上 に わたっ て 800 万 トン の 砂 と 砂利 を 採取 し よう と し て い ます。
Brett Aggregates seeks to extract eight million tonnes of sand and gravel over 32 years.
ヘルトフォードシャー郡郡議会は当初この計画を却下し,最終決定は今,国家政府によるものである.
Hertfordshire County Council initially rejected the plan, and the final decision now rests with the national government.
評議員のポール・ズコースキーチ氏は,この協議会は結果に対する権限を欠いていると述べ,与党議員のアンドリュー・ルウィン議員の支持を政治的な動機付けとして撤回するよう呼びかけたことを批判した。
Council leader Paul Zukowskyj said the council lacks authority over the outcome and criticized Labour MP Andrew Lewin’s calls to withdraw support as politically driven.
長期の反対派であるルウィンは失望を表明し, コミュニティとクロスパーティの支持を理由に,エレンブルック・フィールドを保護する彼のコミットメントを再確認しました.
Lewin, a long-time opponent, expressed disappointment and reaffirmed his commitment to protecting Ellenbrook Fields, citing community and cross-party backing.
決定は保留中である.
The decision remains pending.