イギリスは1300人の逮捕の後全国的に顔認識を拡大し,プライバシー上の懸念を燃やしている.
UK to expand facial recognition nationwide after 1,300 arrests, sparking privacy concerns.
英国政府は,警察による顔認識技術の使用を全国に拡大する計画で,都市警察による2年間で1,300人の逮捕と100人以上の性犯罪者の発見を挙げています.
The UK government plans to expand police use of facial recognition technology nationwide, citing 1,300 arrests and over 100 sex offender detections in two years by the Metropolitan Police.
政府のシステムへの投資は1260万ポンドで 提案された監督機関を含む新しい規制を 10週間の公的協議で決定する.
A 10-week public consultation will shape new regulations, including a proposed oversight body, as the government invests £12.6 million in the system.
市民権団体は 集団監視の危険性 プライバシー侵害 潜在的悪用 特に抗議活動や未成年者の関与で 警告しています
While officials call it a breakthrough comparable to DNA, civil liberties groups warn of mass surveillance risks, privacy violations, and potential misuse, especially at protests and involving minors.
現在 の 配備 に は 首尾一貫 し た 国家 の 規則 が 欠け て おり , 正確 さ , 偏見 , 将来 の IDカード の 組み合わせ など に 対する 懸念 の 中 で , より 強力 な 保護 が 求め られ て い ます。
Current deployment lacks consistent national rules, prompting calls for stronger safeguards amid concerns over accuracy, bias, and the future integration with mandatory ID cards.