ローヤル・ウットン・バセットでは 投資額150万ポンドにもかかわらず 提供者の登録が少ないため 完全なファイバー接続が欠けている.
Despite £1.5M investment, thousands in Royal Wootton Bassett lack full fibre access due to low provider enrollment.
ローヤル・ウットン・バセットの不動産の80%にギガビット対応のフルファイバーブロードバンドを導入する150万ポンドのOpenreach投資にもかかわらず,数千の家庭と企業は,アップグレードにはプロバイダーとの積極的な登録が必要であるため,アクセスできないままです.
Despite a £1.5 million Openreach investment bringing gigabit-capable full fibre broadband to about 80% of properties in Royal Wootton Bassett, thousands of homes and businesses remain without access, as upgrades require active enrollment with a provider.
施設の切り替えは5000社以上も可能ですが 採用は遅いです
Over 5,000 premises now have the potential to switch, but uptake has been slow.
フルファイバー は より 速く , より 信頼 性 の ある インターネット を 提供 し , 遠隔 の 労働 者 や 忙しい 家庭 に も 有益 です。
Full fibre offers faster, more reliable internet, beneficial for remote workers and busy households.
Openreachは住民にオンラインで資格を確認し,アップグレードするためにプロバイダーに連絡することを促しています.
Openreach urges residents to check eligibility online and contact providers to upgrade.
同社はイギリス中にネットワークを拡大し続けており,現在では2000万以上の資産を獲得しており,一方,その「Review ゼロ」のイニシアチブの下に持続可能な目標の達成を推進している.
The company continues expanding its network across the UK, now reaching over 20 million properties, while advancing sustainability goals under its 'Let’s Reach Zero' initiative.