政府の43日間の閉鎖は 航空会社の航空運航のキャンセルと 障害により デルタ航空に2億ドルを 費やした.
A 43-day government shutdown cost Delta $200M due to flight cancellations and disruptions.
2025年10月1日から43日間の米国政府の閉鎖は,航空キャンセル,予約の減少,および運行障害により,デルタ航空に推定2億ドルの損失をもたらしました.
A 43-day U.S. government shutdown beginning October 1, 2025, cost Delta Air Lines an estimated $200 million due to flight cancellations, reduced bookings, and operational disruptions.
連邦航空局は,多くの航空管制官が無給で勤務したため,緊急便の6パーセントまで削減し,11月7日から16日の間に1万件以上のキャンセルを引き起こした.
The Federal Aviation Administration imposed emergency flight cuts of up to 6% after air traffic controllers, many working without pay, missed shifts, leading to over 10,000 cancellations between November 7 and 16.
ニューヨーク , シカゴ , ロサンゼルス , アトランタ の 主要 な 拠点 が 被害 を 受け まし た。
Major hubs in New York, Chicago, Los Angeles, and Atlanta were affected.
混乱にもかかわらず,デルタ航空は12月までの休暇旅行の需要と予約の強さを報告し,CEOのエド・バスティアン氏は,この影響は一時的なものであると説明した.
Despite the turmoil, Delta reported strong holiday travel demand and robust bookings through December, with CEO Ed Bastian calling the impact temporary.
FAAは閉鎖期間中に完璧な出勤率を持つ776人の労働者にのみボーナスを授与し,約2万人を除外した.これは,より広範な認識を求める上院議員のタミー・ダックワースの批判を招いた.
The FAA awarded bonuses to only 776 workers with perfect attendance during the shutdown, excluding nearly 20,000 others, drawing criticism from Senator Tammy Duckworth, who urged broader recognition.
交通長官のショーン・ダフィーは,その決定を擁護し,被害を受けたすべての労働者は返還を受けるだろうと語った.
Transportation Secretary Sean Duffy defended the decision, stating all affected workers would receive backpay.