アンドルー・マウントバトテン-ウィンザーが8.5Mの支払いがあったにもかかわらず20年以上賃貸料を支払わなかった後、イギリスの議員は王室の賃貸を調査した。
UK MPs to investigate royal property leases after Andrew Mountbatten-Windsor paid no rent for 20+ years despite £8.5M payment.
イギリスの議員は,王室の不動産のリースに関する議会調査を開始しました. アンドリュー・マウントバテン・ウィンザーが850万ポンドの前払いにもかかわらず,ロイヤルロッジの20年以上賃料を払っていないという事実が明らかになった後です.
UK MPs have launched a parliamentary inquiry into the Crown Estate’s leasing of royal properties, following revelations that Andrew Mountbatten-Windsor paid no rent for over 20 years on Royal Lodge despite a £8.5 million upfront payment.
公益会計委員会は,国税等の賃借権,透明性及び価値を検討し,王室その他の森林管理施設の設置に重点を置くものとする.
The Public Accounts Committee will examine lease fairness, transparency, and value for taxpayers, focusing on arrangements for Royal Lodge and other residences like Forest Lodge.
2026年初めから 捜査が始まる リースの条件 交渉 報酬の可能性を評価する 証言は期待されていません
The probe, beginning in early 2026, will assess lease terms, negotiations, and potential compensation, though no royal is expected to testify.
クラウン・エステートによると 条件は 場所,状態,セキュリティの必要性を反映している
The Crown Estate says terms reflect location, condition, and security needs.
マウントバテン・ウィンザー氏は エプスタイン関連容疑で 肩書を失いましたが 罪を否認しています
Mountbatten-Windsor, who lost his titles amid Epstein-linked allegations, denies wrongdoing.